Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
93 changes: 45 additions & 48 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,65 +1,62 @@
# Swedish translations for io.github.ellie_commons.pdftricks package.
# Copyright (C) 2018 THE io.github.ellie_commons.pdftricks'S COPYRIGHT HOLDER
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the io.github.ellie_commons.pdftricks package.
# Automatically generated, 2018.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.pdftricks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 08:22-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/pdftricks/"
"translations/sv/>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 17:18-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-14 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#: src/Application.vala:72
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
msgstr "Tillbaka"

#: src/Application.vala:77 src/Application.vala:95
msgid "PDF Tricks"
msgstr "PDF Tricks"
msgstr "PDF-tricks"

#: src/Widgets/Welcome.vala:25
msgid "Tricks for PDF files"
msgstr "Trick för PDF-filer"
msgstr "Tricks för PDF-filer"

#: src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Compress PDF"
msgstr "Komprimera PDF"

#: src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Compress a PDF file to get the same quality with reduced filesize."
msgstr ""
"Komprimera en PDF-fil för att få samma kvalitet med reducerad filstorlek."
msgstr "Komprimera en PDF-fil för att få samma kvalitet med mindre filstorlek."

#: src/Widgets/Welcome.vala:27
msgid "Split PDF"
msgstr "Dela PDF"
msgstr "Dela upp PDF"

#: src/Widgets/Welcome.vala:27
msgid ""
"Split a PDF file by page ranges, or extract all PDF pages to multiple PDF "
"files."
msgstr ""
"Dela en PDF efter sidintervall, eller extrahera alla PDF-sidor till flera "
"PDF-filer."
"Dela upp en PDF-fil efter sidintervall eller extrahera alla PDF-sidor till "
"flera PDF-filer."

#: src/Widgets/Welcome.vala:28
msgid "Merge PDF"
msgstr "Sammanfoga PDF"

#: src/Widgets/Welcome.vala:28
msgid "Select multiple PDF files or images, and merge them in seconds."
msgstr ""
"Markera flera PDF-filer eller bilder och sammanfoga dem på några sekunder."
msgstr "Välj flera PDF-filer eller bilder och slå ihop dem på några sekunder."

#: src/Widgets/Welcome.vala:29
msgid "Convert PDF"
Expand All @@ -73,39 +70,39 @@ msgstr "Konvertera PDF-filer till JPG-, PNG- och TXT-format."
#: src/Widgets/SplitPDF.vala:239 src/Widgets/MergePDF.vala:71
#: src/Widgets/MergePDF.vala:259
msgid "Select the file to compress"
msgstr "Markera filen som ska komprimeras"
msgstr "Välj filen som ska komprimeras"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:46 src/Widgets/CompressPDF.vala:74
msgid "Good quality, good compression"
msgstr "God kvalitet, god kompression"
msgstr "Bra kvalitet, bra komprimering"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:52
msgid "Extreme Compression"
msgstr "Extrem kompression"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:54
msgid "Medium Compression"
msgstr "Medium komprimering"
msgstr "Medium kompression"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:56
msgid "Recommended Compression"
msgstr "Rekommenderad komprimering"
msgstr "Rekommenderad kompression"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:58
msgid "Less Compression"
msgstr "Mindre kompression"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:70
msgid "Less quality, high compression"
msgstr "Mindre kvalitet, hög kompression"
msgstr "Lägre kvalitet, hög komprimering"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:72
msgid "Good quality, optimized for printing"
msgstr "Bra kvalitet, optimerad för utskrift"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:76
msgid "High quality, less compression"
msgstr "Hög kvalitet, mindre kompression"
msgstr "Hög kvalitet, mindre komprimering"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:85
msgid "Compress"
Expand All @@ -122,25 +119,25 @@ msgstr "Kompressionsnivå:"
#: src/Widgets/CompressPDF.vala:130 src/Widgets/SplitPDF.vala:216
#: src/Widgets/MergePDF.vala:153 src/Widgets/ConvertPDF.vala:120
msgid "Success."
msgstr "Framgångsrikt."
msgstr "Lyckades."

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:130
msgid "Your file was succefully compressed."
msgstr "Din fil komprimerades framgångsrikt."
msgstr "Din fil har komprimerats."

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:136 src/Widgets/SplitPDF.vala:222
#: src/Widgets/MergePDF.vala:159 src/Widgets/ConvertPDF.vala:126
#: src/Widgets/ConvertPDF.vala:143
msgid "Failure."
msgstr "Misslyckande."
msgstr "Misslyckades."

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:136
msgid "There was a problem compressing your file."
msgstr "Ett problem uppstod vid komprimering av din fil."
msgstr "Det uppstod ett problem vid komprimeringen av din fil."

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:156 src/Widgets/ConvertPDF.vala:152
msgid "Select the file to save"
msgstr "Markera fil att spara"
msgstr "Välj filen som ska sparas"

#: src/Widgets/CompressPDF.vala:157 src/Widgets/SplitPDF.vala:240
#: src/Widgets/MergePDF.vala:260 src/Widgets/ConvertPDF.vala:153
Expand All @@ -159,27 +156,27 @@ msgstr "Extrahera alla sidor"

#: src/Widgets/SplitPDF.vala:55
msgid "Select range of pages"
msgstr "Markera intervall av sidor"
msgstr "Välj sidintervall"

#: src/Widgets/SplitPDF.vala:58
msgid "Separate colored pages"
msgstr "Separera färgade sidor"
msgstr "Separata färgsidor"

#: src/Widgets/SplitPDF.vala:149
msgid "Split"
msgstr "Dela"
msgstr "Dela upp"

#: src/Widgets/SplitPDF.vala:191
msgid "File to Split:"
msgstr "Fil att dela:"
msgstr "Fil att dela upp:"

#: src/Widgets/SplitPDF.vala:216
msgid "File split."
msgstr "Fil delad."
msgstr "Fil uppdelad."

#: src/Widgets/SplitPDF.vala:222
msgid "Could not split this file."
msgstr "Kunde inte dela denna fil."
msgstr "Det gick inte att dela upp den här filen."

#. The Model:
#: src/Widgets/MergePDF.vala:46
Expand All @@ -188,11 +185,11 @@ msgstr "Lägg till fil"

#: src/Widgets/MergePDF.vala:47
msgid "Remove Selected"
msgstr "Ta bort markerad"
msgstr "Ta bort valda"

#: src/Widgets/MergePDF.vala:48
msgid "Clear All"
msgstr "Rensa alla"
msgstr "Töm alla"

#: src/Widgets/MergePDF.vala:72
msgid "Open"
Expand All @@ -212,27 +209,27 @@ msgstr "Sammanfoga"

#: src/Widgets/MergePDF.vala:153
msgid "Your file was succefully merged."
msgstr "Din fil sammanfogades framgångsrikt."
msgstr "Din fil har sammanfogats."

#: src/Widgets/MergePDF.vala:159
msgid "There was a problem merging your file."
msgstr "Ett problem uppstod vid sammanfogning av din fil."
msgstr "Det uppstod ett problem vid sammanslagningen av din fil."

#: src/Widgets/MergePDF.vala:293 src/Widgets/ConvertPDF.vala:225
msgid "ImageMagick Policies"
msgstr "ImageMagick-policier"
msgstr "ImageMagick-policyer"

#: src/Widgets/MergePDF.vala:293 src/Widgets/ConvertPDF.vala:225
msgid ""
"Change the ImageMagick security policies that prevent this operation and try "
"again."
msgstr ""
"Ändra ImageMagicks säkerhetspolicier som förhindrar denna åtgärd och prova "
"Ändra ImageMagick-säkerhetspolicyerna som förhindrar denna åtgärd och försök "
"igen."

#: src/Widgets/ConvertPDF.vala:42
msgid "Select the file to convert"
msgstr "Markera filen som ska konverteras"
msgstr "Välj filen som ska konverteras"

#: src/Widgets/ConvertPDF.vala:50
msgid "Convert"
Expand All @@ -244,16 +241,16 @@ msgstr "Fil att konvertera:"

#: src/Widgets/ConvertPDF.vala:100
msgid "Format to Convert:"
msgstr "Format att konvertera till:"
msgstr "Format att konvertera:"

#: src/Widgets/ConvertPDF.vala:120
msgid "File converted."
msgstr "Fil konverterad."
msgstr "Filen har konverterats."

#: src/Widgets/ConvertPDF.vala:126
msgid "Could not convert this file."
msgstr "Kunde inte konvertera denna fil."
msgstr "Det gick inte att konvertera den här filen."

#: src/Widgets/ConvertPDF.vala:143
msgid "The input format is the same as the output format."
msgstr "Indataformatet är samma som utdataformatet."
msgstr "Inmatningsformatet är detsamma som utmatningsformatet."