Skip to content

Kavram Dizini İçin Öneriler #90

@prism0x

Description

@prism0x

Kavramlar sayfasindaki bazi kelimelere onerilerim:

  • Blockchain = Blok Zinciri Blokzincir
  • Binary = Binary Yerine gore "ikili" kullanilabilir. "Bayneri" seklinde okunacagi icin yazimla ters dusecek -> fransizca okunusuyla "biner" -> "binmek"le karismamasi icin "binar" kullanilabilir.
  • Timestamp = Zaman bilgisiTarih damgası
  • Opcode = İşlem Kodu Opkod
  • Log = Kayıt, Sistem Kaydı veya Log
  • EVM (Ethereum Virtual Machine) = ESM EVM (Ethereum Sanal Makinası) (kisaltmalar oldugu gibi kalmali
  • Client = İstemci (bilmiyorum ne kadar oturan bir terim, ama benim kafamda hicbir zaman bir anlam ifade etmedi. Müşteri'yi yeglerim)
  • Publish = Yayılan Yayınlamak
  • Repository = Depo Repo (hazir depo demeyi kabul etmisken neden herkesin bildigi ismiyle kullanmayalim?)
  • Branch = Kol, Dal
  • Inheritance = Kalıtım (fiil hali ne olmalı? Kalitmak? Ya Inheritance -> Miras, to inherit -> Miras almak olmali, ya da "Inherit Etme" diye ingilizcesini kullanabiliriz)
  • Formula = Formula (Homebrew'e Özel Bir Kavram) (Formül olarak çevrilebilir bence)
  • Symlinks = Kısayol Bağlantısı (Shortcuttan farkli olabilir teknik acidan, Kisayol yerine Symlink daha mantikli eger Unix baglamindaysa)
  • Sequence = Sıra Dizi
  • Nightly Development Builds = Nightly Geliştirme Yapıları/Derlemeleri (Öneri: Gecekondu Sürümleri 😄)

memed-io-output

Metadata

Metadata

Labels

kavram çevirisiBelirli kavramların alternatif çevirileri hakkındaki tartışmalar

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions