From cfd0b8ba7ccdad417393fd3506205b883cacf95e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leandro <67213735+ltrnd@users.noreply.github.com> Date: Sun, 16 Nov 2025 16:18:31 -0300 Subject: [PATCH] Add files via upload Hi Mr. Matt, Congratulations on the wonderful work you created. I translated it into Brazilian Portuguese. --- .../rc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Keepnote.mo | Bin 0 -> 25897 bytes .../rc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Keepnote.po | 1169 +++++++++++++++++ 2 files changed, 1169 insertions(+) create mode 100644 keepnote/rc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Keepnote.mo create mode 100644 keepnote/rc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Keepnote.po diff --git a/keepnote/rc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Keepnote.mo b/keepnote/rc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Keepnote.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cd254943b25f8c335af36f2c206e55ffdf98b81b GIT binary patch literal 25897 zcmchfd7NEkeg6*-K!zO@l=Tp}Bmb*YM2ElP`hf1c+#=iWP+1nVEY zFP?dyXFbpIeZJ54dCn6aJ!Zk1J$|+QJntm<`a?bMCp`b>aSHXk_nqQ-C%}8)iSW~K zfA~Ge#~q(={E_3oIsV-7DaT(qKJEC7bI!F6y7D%~d?zX6ZL|5K=b{V#Ype9>vPUW=g0>xC!73*jN~I;eVt zQ1zXGYR8-4QScpb0sH_|`VT{f)cZJ8`JaPI{|%`6eHW^nr{FR0@P*U?`tS_c56^@} z=)+e-rN7(xKLypU$D#V;8K`z0bGqjp1{Xrr;~c1Vo)49ND^$Izjx$j8e-%`|x4^UE zT~OooC8+e@hI;=KQ1#r8N-F+DsQhO_M9F(GRDHHVy|)V0kGH@V!n>i$dC>X4168ko zhw9(M5CV;}4^^LKQ2lo?Tmm=19=H=K-TPepZm4?xJybt@9ZG(_4}G|R&g_K+xD1ZK z^WbZs4EAR6pDd4}`CSYUdl^X81v<(v$C zyvw2LHR8e>Q0;%Mi@y^xl-?{?%z&%cFg?}6R+y~jg^_d&_iDyVvHfd|7Pd@me_ z>X##EoW|({sQx_L`Ok-nzZ^;qw?WOL$i=@5svfsNz5g!Q1s{M*;e(F9fJ(RUY+H|& zj)PG7Hp4^VC_D((pyZ?p)&AE*)$ct}?|%TQT@OLk>wC`sOQ`&ZFi2|0QBdWd0wq^V zq0s}7q~1;NdGPh{5cp=O`o9}$-0p>X?}y-_@b6sw7oo=KoA5OFH0*;XAbbpkx8AV{ z5gG4YQ1bm5sCqmK4~M^jdhfvqpXzxu)cBqb6}}Ft{LN7PnLw3y7d!wy1Xce>9RCq2 z-}m5Q@W(FvKcL#>onz(yP^k8t2$g;jR5^W6I+z?VRc>&v0~>5Wk1y$dSe$Dqpj zEYv*vCOis01y%n8`fR@Aq4Z1v($(I83y-1N^-{;zLiNY(Q0=@6YM$(d>Yq=!_%A^9 z<2Rw|`8d>je+X5N-@qf`u_zIRpAL_PE1=r54(h$vK#lVlRDa$A)y{W0egLYSyP@Rp z^UnVzsPvCQ$@wqgG4Qug{d@RwtDpMdApRR6UE2EF&n9>*yb&sW0#)8l7yojo{<+PC z-{JUP7ybdLe)uFj0DjiRKjh-S3{~!9Q1AN@l$<^dC5H5Z-=VaE*Jj*RC%9-N;eDD zzDJFuW4q|F~4?)fIpF_>R6ECs)suyZ}u7odu+u^D3pycuYLcQ+|Q2E~r)$ZMJ5uAmK;ZLB(`T2u3d>KS#dDlX^!g~Wm z<#=C#lCQ2co`RJwk!7jK1o&aA7Rj+qJwf_@P@BJc_y!{+L z4=z|wU&F(p>i;dMae4x3+@6I#JYs{5KL@IPtDw?tgzC33sBymqN>AMZRi95l$;s!S zTUTj0U)tx)}P2UP#>hU$;6K~qnt_dN@h|Ab98ybr2< zLs03rK(#xB>YtrZ<-QrNgdc>e&l6DfeiBN~o`DC#BRAV|c>z2E{|b0G9E3i+5_ZD` zE`{%O{32X}|5>R1Kl@56ZyVqu{5QkH;M<_y`(CJeei)t!KMVDqpF+voGjI*`x7dCS zq2%gLsB-Rx>d%ilKIp=~;QZfm`~f_QbiZ)^{SijxKLV;BPK4^uf(u^-RgWPkxw;Cf zJxzEdyd543?}i$uk3-e>>rnB(fycl@My#GX2_B1oD^$4=l-y54jmul0`u#&t^Zc)% z(tW}CzYR4GPr{?&@1Vx@=&kmBOQ7nv3aXtqLdC~0gs+9l_oR#8f1B<1W1;G~7^)r@ zz=PmcsPVZTs(;6wKXvghgD)WbRq#0Y4ybZI0@WX%fhzA&sCGXM)tDe4N$|%|`40|kx}%`v?1heJLB+3vDt9eZzie{;F?ay}I#hidQ2Aft;%|lO&)eY( z;rpTb`_oWz{#B^@JPuXPQ_lZusB#V*weiP8itn@`T?q(??9#h0Xz}@4oa__ShD3Uh9~1+;rv^m>U$$pxmD+X71aCQ1Xb>R zQ006Ks$V`0mHuI<@p#_zrj)d<05< zo`lNhqcrw|C+Uy-Jp@l_^DFpwxU*bXh3ETmAH?bRTihFPr{VU;Y2N9FsGDCe`C^{7 zwv~A<&t=>oF2Eg%`!CYW;%H+2TTi%tKeF&X3jYfCIBo)`IdC^lzc1sOxTkOj;C_I+ z6Q`ea43Ro@@cnr{ew@r{69M^Y^p-4N3DS@RzuIOsM^n0?FLBUD(SVg+;ja&i{S*NACGi zsCD5WoaXQAaUa0_jr_bvb3^jGisv7~f507r`wH$aaOdMjar#M*e-fv8|2^DcIOzz@ zmm_g2C}RS5I?unr_3*6UQMjXV(xcK%2~NMKaf?awHK@7v=eUpIq&JQx{9&j$dU3^x+@ zYdkM@0XJn4jy0E8-dEz@hZ`oW08fWS_zK*`xHE87T%XJH7|;5>26wG_qAy&WyvuMm z<5)($DcrTho$2DGmwtsC!vAjAkGmZAaohzi%_n$1jpr}H2JWA5Be*fbj&fjOYKrWxv1VVLR?{7yoZOzc7o0$GdO^ z_2Kr%e=>X#d{Tk@uIKp~`{<4Gd<<>}{u^U0{jR{BYo6FQI||Pu{vEIc z{{@~6rxn5PCZ1nrAI;xx{Q6yhdn;}u?qb4T1@+s+^VRSUdEBoIm*BpIdo}JFR|b#f zcfRvKf$s>O{}kS5qdNYM&&j9AQ(TJ6;A-O6;nun^;Y$1~l@E82o_XAWyOig*!#{7>B9;dbI)iu)Yyr#StJl<^_B4YwG#0;k`z zxUINhdHB5%cLHf|gZ=Qs@DlhIcpdylSi`**cNzZn-*)`}hk$EvTUC%*3u}h`HKqaqW&(gQ1A)^USYLYxXddId4&zy0Ts4-g{!>6)n4HmuW+qb2)x3m zS15UfGXMGYU_4B{!gjAv^$K;bkowa>>Njh_XeIO;v7dz1c#5a6TKC7OkUthDep*UG z-aHXEyu!3s*x?msyv18EZ`J5U1C@$DFhyHTiBT!8rK`>vy+~1O zf=1|{8C2^R_>HJ)imnEYhMG1R&UB;-YGr?fG+E%KVJ%F8iho5I);Go!v#H*oBl4m* z1T`Awcf4+6T;3z35st?3q`$RZrY>3GS2m;4q+i#cjsk`oLDFc}vt%O^QR?gEDk2Lk zZi~Wcf2hjadwY9rXmnAHRQ>*FP?~JkeYK@oA5Q|RQw?VPMlc!rfj>Qwb#Em|#>2!{ zCKa7hOmvYq;8&uCY4pOvLccT-BtZ$kH&CqCD>MFT3Lj76CWQ~im6&ikUL%(Ji_hvk zs~bP5Ye6GoI3px#hhK?Hc;i|>anr#}>LW>wxb6)!8bN8o!CyxiG$r!}Rtyl0#zdIc z(Hm$s;xw2F`#n`eL%6k`cTOHg>*Go}&!u9OyjgefOF^v^B1D9f&|96v)2Vs;>Sm=9 zHvIKb+VBR8VU4!<1C?mJ<_(%G0v+a;;`)rOq2@#$nuL$py*=vb)+^@8YZA;8KAj*#el=_aJ`x}Bsx3~#Wb zXD8yA=mIsePj;;GVf8mszbtM|I2JT3jXW|7Ul-RHF`Ivg*`GacQZKa!6x&k^`Bp7v%0dpyPmUNby37y!;d&*;GRDwF028zs%L1tXpRG1b@ zZi*x5HTy_5-s3lHK+_7XkKU6U)tKU0t$InHMWZAe%x6hidvH`s!=&LyQVMPu^DLFP zT?#bD?KzDog-L?Wt;FMPZ!+WCDzH6IhinjGs~nh0mrRSL^E<<{Dbb#`Emhgp+UV;{ z6MJh=UGbRF0#(L%!e`w;s=^Z0s`#~Lb(AT3-O|1#%lmFD{Q2qUsS-@Y$pEVzGXcVdMIJPO?K}^mG&*^TXuuXux!QekzwhQ zWy^2yhH6^kSRl0+V;C@Egt7g=^a_hsS|lBE#6rcNck1+0v7>u)7t-yvYr>JiSCdu3?qu6Vq>E1GK3?Z+%c3Z)zdV z9{RoY;aJ1f#Y&~*&CG@M0Sg9`a6Q%ndqQIh>e==5dJOqWxQO+4bW|dTjZ$W{)1oXB zl5F$DPlw?oGh}XxI-0bes0dkzb}=%$vn0fxOpye$XJ{*PZjRq4;XX?YZ*E3YGzg(X zMTF>h&5{k8zMD6+UOdK@VBS`mh&jz;lc%L>T^Lrp4cc(g!;{_y40@xL*!dtQNkbt` zwR&D#X6cf1&%eRj5ZB_gE``U_KI|S%zzs;4FOia%Y1n+XP)Xg*H~%{_*u9q71xOo8 zbsDMe^$=${-%KSv7)#nb$jUTvQaai{8jm!(dAJH?AKT1DyYl2wSm0)7q+*J#P}$cT zV}Gturm(A$z#K*Bx!CTh@ou^h3p&NBVxP*=MVfpsggG&$y()oj3(mxF-Y(=0L)3B}RYRoDUwTHBJMrIqNb+!~INweN)m6C+A&D(RyvTiHZ ztmaI#v{_=;mP+bo^6Wi!(4&$WnbgyE$Ncfv2Z%)0Y#Y?++Y%O8>gJ}gN=^G4vvacE zX*-xUq=tGyVRYzY#dHL0=Iv~MQh#$LKm@h6dz^PP{7iRwTTHu+uzb6$`~+8-rEw5Ph^U3ON{Z}Ks>B5>@U*B ze33U?Y$VZS=nZQ}jMnP6Pe#YNXKVfsGe*Q={F}0AsTKwkpy{(mi-yCXn3N`1?~>^t zDSPI zS%c-%SRw5?+ZnC}b(-BkrKw7q{M1wm%q@P|U=V2g4NIA3Veiybio|Gy?r1*{(b)^x z{82jC?1Y%Id!(sKpOFGd*)7E=09raZ7aByuUVU{#nV#J?PvB%%UNV4s)am-J7jw@Ty|U5+P!UcnX^7j znbfs$&n$>Mv{sWmB~+j6>0CBzQb|mIbRu1)*ZE8LUfW?zp8v(#X0Lnh+PYfJ z(@BeMA>B(jm%BzY-<-L~Kxv}C=jqs1Dz+^CJ`!>`xOB<+7}VEr7-lqTW+(@~-PifU zd}7KM68g7otL$g?VR2xT7kNd+%{a8Ll|}nG!-$=xgIUS>%c{lSw$BR1LHi{EvzWb^ zJzlhSb=m_l@QOp#IR&_lZLxD_TWs4|77<~$ec?1`I)Az88gl?5 zd%w785{Le_I}H1n)zc(xP3Y7s;;{!ECa>&CujuT^ERzDvW)#}vqU@ogk?n?|c~84> zSlq*~vmvc_SVPR?i^d!?t~gu|Q7D5GVTqQF#Bqgcx0G+uXihuk8Vc&fL563(=Gnik zVJpSes*C`$oeL^jg=VbjoqE=Cvf7m9j-uJ;ey8p7SUal$yZQ0PWDg4=AH2*XJ2i#S zm8jvKM%-i8Zf_!#dEDA`82EY&2fMdXI~hdv0$tdC0L9qqtg10%=agj zbChNZ`6eN?uZO%`kI%Z(d}^$*e`Ch!1IUz4yg0w`FCDppZ8E1$CZCO`Cv{4t=&E+p zoc;5qD-TOJ(@A^|O*zP>xa@S#n~utjiGFW$5^rbC>lrHdu=wbtzMpTuVZElcXKC-b zz01207bZ#1hIBkC_pEM?r#&Nazu&caQ_mJ^rYt@BFwyTXTe|Grp1!`GzLkF8%KoLx zdX_F$|GlX;LcDuIGwg`Zf~zLWVNcX|UahAbmoCB68z4QpFOw7uWoY{J!oBx~}fA z-@i?JHpi?|4S#v>dAb~cRbnm-%-&loMQG=BK?NHsyE?GBSwV7R7Q?m14w=2nepmd1 z?+!$@p!4=XO+_M9X*k}Dn(q2Q;`7Qxr#jeSd?bsL*BXv@_PWNa;AljRLz_V zX75)0@N>2m_#ubLNsxWIM~W20fn*-EsZNFmD4Xx`0k$n&m+h0YT$h@!wh;@Xt49_w zd#kG!R_W~hS?EBcsqe>GMPh%DGlrxVXYp;hbaG-X!b7;-JLBoL|6nps)4p`yHt}2-G%Dj_W-+~d5 zm~O6>qY@Vl5DsiKW825|*c-rpwtuOrD^M$l!foX<5!Cj;_Bsaxl_??vZZA}4cVYa- zeCY^wqABxU;VDbK*BJJ1jc7d9>-dly1>WH7{eaPsb`Q#dPVC0{_8xm15y{S%tQ_PoN`de6rl7>zDEXbehk-~_iF$?Hys3SLndQKw z8;hg%gq-TqRA!xCx<1+wMoBPVfhHX%1+(|t*v?|u^qJSWPO+=cJg;Lha8lY{x%}Eh ztCk(D2}YAh=|}mvVJ0eqh8i=sDAe>Swgt*W-5qdPxJPejwIMx%fribLpa!#}ym>P6 z@g}ayzBS9b(M)@(V(Mh(4|$8r+fluFD#NEtiKV_!mXV5-BkO2(cUnSyr%Y28+RQhv zw5&}_F=}7uBiWU_ z{&K*?Dro0s;umLMkxVhwj9*HR)kuB}ltyb#bV_~6ObS|1i&?~6?U>aPz|NFmIu-1+ zGqMuxi04hifkP-c59|S0b+3~MWtyNaG$XRHkyOrGXf}1ofLck+?9oX=I$td_A#Sh0 zyrsH?`TKRFM6GL9b>usRI+@)y&Z=ztSdn2{oK(%+Fq_^KgE*Q==9XTq#$4zyYQ8#q zuMXv_v6dagy&9Sp+1n-gwGx{)kVfBY((G2rpw;>4KO@{IdP!%?yLLyZ(qvGiaac9z zzsTM!VXZOajFmTmtlCQ@8hE26m{rv#$FTcK6WXHpl|+h5t)NP?yXlv*Q`CP*9(&7# zk9FHIXk4rGncXxE{gKa(w8`Y)gwH5h?u6JZK|PSjQdrn4_iq$!mI>B8hu~|8= z*+(K>95L1yQZ32g9ex^Dc+g_Fk$(5xof342n?=QJq1rQKfGca1At^*F+6rN;x!Wb) zCVkQgo01<*1KloR-QaA=>Al`PQUquvxBg_dg4X8t3noE!tHdS9ym~`^$Hb=~JDyoF zXtb6x*NK;sef{gm7Cdc{BKR{JrjhQE$@69 zaUknAH<14J*|7lXHeS#O8J~vztk; z%{S9^K+~5?e#|ubaEU(^muBz9Tw;*bD5qh;Yx004%Ya%uNImH~4kMt5lDW?r`9xij0_F#}CmXK^?N@K*nrMZkrn}g=B>4vrcALg0cvX z0{OzPO%8e>-a)`T8HL2!X4b~kAFX26!q zY+DjcRSAOj8C)b`r>`A%rUB40+5S1dNyFJ;r>UN$@HVv)r?dClsoByxnn-31(*B(O zZKh2#;k@-6spw`+we_SM?%GtbNxuX2c5^dK%7LPpF7|GXN-$F~S6^lh^fQ9S0?RBF z=VgDWZrdoEnk7SbZnS2zKatr&S@z1!JPFD&Spu#_AV22F!=>byizy)SvNb?(Zf;`z ztFX4i3cZ7^3|qpv8M1VNyTGHY=p>^9*+hhUWUwbOoY%GI$V%Vjw{GFElUFHLtLPq1 zQ}=L8+gToU`J%1q9k1LYjV&l!iL-9-Hes~O7Qg^E<{|^dc;)wV@UpDg4J87mD?0l$ z`0{HyA@_7bB18E$-8_5hMh~T--6ztwqM%Fb(Vmk=bsKG^`REXeqIM z6k@gy+JzxBZee$t+Rir#)D%Yq+F}gY1lD6uh4h?FXdCX-i;dvMj!wr+qRX)$I7u_l zMOHt*BS4oxvdH#ad`cl0E0>C9+l_21DE$^zM>)@(h;{Vh7jvJ@;jBxU2IkHW2ea>;kGdwL$}&94>Kj1T>;8Z-AL}L!M{FfU!s@TZp! zEvP0T+HU2;hO~{g`8JLcvUzn1M(5~!lD)Fl0kg|82ADLMvy9xLHXKj~a^(7(h0yj$ z`}Wmt)CY6|Xce6;IP}|6OWPA)k_h=|LDhpwcAnulGd19!88qTve^C2BeUFa);Ydn} zyVotV&m7BRG`58lN16=#77ou@)b$yG=DB6BZL!dSMI__N$S;S$JK2mP0UTPnt4XW5 z4~d9v2vaJ6cJFtOS_!h}pr&`5bEE9Y(Z0%bs8$jiiDBXT+ZyrSW-V4xigh&=&|gfb zJZSDAM_WX3z}aFlS3*CJX&+C%yl^Q%U29&?alMJ%`!0HkE-rBi5H&pK7&i-SM0I*V zXYCT8Jan$5ltq}MV0{o^%rMJk(`TpOnbNT*-NrgbZ1c|XvOd?oJ2Q6OCLr+n@SySP zIOep2W{i7#57%i1?QJ>}mihdKY}*448%2}MXN3w=maTy{B-keTdSJ9v#}^FyHja!~ zDf9h}dd3a9z5iqv8N0LFcX3WvQW~?s>@>RyXa`sGJ*&6()~?kKf`eU~Vl3FH-Xln5 zbm)CH;7Zx9_jYB|o!Q8|%oI6SqS!H^{UoO9xHdKCR=2jKG7gQ7H7V`fweQLVUn+Jl zuj>1~-?YqZN9KEx>Sz^@cAK;JRQdFYUq&Qmp>NhEvoY8A%5pRnm05V~JTk4Jn)+g8 zl;WKIoZAXmyJ7aeF$@RkLzkHQR9jgFQ{AU>CLRTH$Aqst8U<5ot7uh*uHYZ#(W9oH zv~8|paPnP%jlH&-S-&!R1&%uH%49yhVX~2r{H-zU?b_5DPu=@z<>wBS3doIY<<-3^ zW4_UXv1S@;(_tlcu{1xL-Td=Yx{Zyec{TqiL6z-D?2hO=Pe`L|SJ8fqWX=K2F>MOLgb zci2m6Q(HOhry5dS?&g>Kc!eb8hmlAZ|MbLECgHeWcIL+H+&9}Ps0&z3ePmDzR?su1 z1AA+h@UIrC_{<`#$|9z0vAVmA&4S|G^AOox0OM#3yHBQ{zL?Vk`U ztab&o)x1T;x7Wbv4W!9j2{U%2c`dSoi0Tp)6NSB}trJ(o_TI8G|4ynlj@r;t{J+tr z_P4lq|4&o@mD|-80j^W+s;*Airwjk`p+&|C4k}nR&Z1#1@O#fml$see( z*`nH6g!yGYIlC#M2~pf;j=4RqT-ndS9BWI1s|(sb{kkh?reysKXf%WU)F!FaDI3?q z%=fU2xpLt$mHYI?UWH_9_;)Qeea)EXsET`M=1YgYkEWODL@+mhO?~avG{Q3NRm?V| zT=p`SBiXVibM9((pC&K=y9e2-Bp6Z`ZO2N>uBx>cm>(j!+iD%BNc<~-)>rWMLmP8{ zjnNGBahd+qJau(6FVD|BjTva}vDsZtUVrQD%+q!RMU6+>PBXc|C!Nd5vAQ_h&tw}y zbF0mKH%2yEhs95N+O$4xmdQptMaww(6bd{t&w!%o6{ zq0Z?@Y8R8+&6+r$c6IY5vJ^%V^AOSpK;sCYp>c9S-R3oY^O(UfFGgTq`=g z?sYWPES07!vCsB(BCh*$wk)m{*bkKIXWh6XUw#_SNohVxO&JdJ#c&9DpKjuDDUTFf bmI=(NmdxJ6x#&FAK)2Wfe|GreruY6E)@mvV literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/keepnote/rc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Keepnote.po b/keepnote/rc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Keepnote.po new file mode 100644 index 00000000..6b4682a8 --- /dev/null +++ b/keepnote/rc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Keepnote.po @@ -0,0 +1,1169 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keepnote 0.5.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-30 21:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-16 16:02-0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" + +msgid " failed dependency: %s\n" +msgstr " Dependências Falhas: %s\n" + +msgid " skipping extension '%s':\n" +msgstr " Pulando a Extensão '%s':\n" + +msgid "%%" +msgstr "%%" + +msgid "%A" +msgstr "%A" + +msgid "%B" +msgstr "%B" + +msgid "%H" +msgstr "%H" + +msgid "%I" +msgstr "%I" + +msgid "%M" +msgstr "%M" + +msgid "%S" +msgstr "%S" + +msgid "%U" +msgstr "%U" + +msgid "%W" +msgstr "%W" + +msgid "%X" +msgstr "%X" + +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +msgid "%Z" +msgstr "%Z" + +msgid "%a" +msgstr "%a" + +msgid "%b" +msgstr "%b" + +msgid "%c" +msgstr "%c" + +msgid "%d" +msgstr "%d" + +msgid "%d pages" +msgstr "%d paginas" + +msgid "%j" +msgstr "%j" + +msgid "%m" +msgstr "%m" + +msgid "%p" +msgstr "%p" + +msgid "%s was unable to remove temp file for screenshot" +msgstr "%s não conseguiu remover o arquivo temporário para a captura de tela" + +msgid "%w" +msgstr "%w" + +msgid "%x" +msgstr "%x" + +msgid "%y" +msgstr "%y" + +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Sem título)" + +msgid "1 page" +msgstr "1 pagina" + +msgid "50" +msgstr "50" + +msgid "All Available icons" +msgstr "Todos os ícones disponíveis" + +msgid "Date & time formatting key" +msgstr "Chave de formatação de data e hora" + +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e Hora" + +msgid "General KeepNote Options" +msgstr "Opções gerais do KeepNote" + +msgid "Manage icons" +msgstr "Gerenciar ícones" + +msgid "Node icons" +msgstr "Ícones de nó" + +msgid "Notebook Update" +msgstr "Atualização do Caderno" + +msgid "Quick pick icons" +msgstr "Ícones de seleção rápida" + +msgid "Startup" +msgstr "Inicialização" + +msgid "This Notebook" +msgstr "Este Caderno" + +msgid "_View Image..." +msgstr "_Ver Imagem..." + +msgid "note: backup and upgrade may take a while for larger notebooks." +msgstr "" +"Observação: o backup e a atualização podem demorar um pouco em notebooks " +"maiores." + +msgid "A literal \"%\" character" +msgstr "Um caractere literal \"%\"" + +msgid "A_pply Background Color" +msgstr "Aplicar cor de fundo" + +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Todos os Arquivos (*.*)" + +msgid "Alternative index location:" +msgstr "Localização alternativa do índice:" + +msgid "Always on top" +msgstr "Sempre no topo" + +msgid "Attach" +msgstr "Anexo" + +msgid "Attach File..." +msgstr "Anexar Arquivo..." + +msgid "Attach a file to the notebook" +msgstr "Anexar um arquivo no caderno" + +msgid "Autosave:" +msgstr "Salvar automático:" + +msgid "Backing Up Notebook" +msgstr "Fazendo backup do caderno" + +msgid "Backing up old notebook..." +msgstr "Fazendo backup do caderno antigo..." + +msgid "Backup" +msgstr "Copia" + +msgid "Backup canceled." +msgstr "Cópia Cancelada." + +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +msgid "Browse..." +msgstr "Navegador..." + +msgid "Bullet List" +msgstr "Lista com marcadores" + +msgid "C_enter Align" +msgstr "Alinhamento Central" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Cannot copy file '%s'" +msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'" + +msgid "Cannot create Trash folder" +msgstr "Não foi possível criar a pasta Lixeira" + +msgid "Cannot create node" +msgstr "Não é possível criar o nó" + +msgid "Cannot find notebook '%s'" +msgstr "Não foi possível achar o caderno '%s'" + +msgid "Cannot initialize richtext file '%s'" +msgstr "Não foi possível inicializar o arquivo richtext '%s'" + +msgid "Cannot open notebook (version too old)" +msgstr "Não é possível abrir o bloco de notas (versão muito antiga)" + +msgid "Cannot read notebook preferences" +msgstr "Não é possível ler as preferências do bloco de notas" + +msgid "Cannot rename '%s' to '%s'" +msgstr "Não é possível renomear '%s' para '%s'" + +msgid "Cannot save notebook preferences" +msgstr "Não é possível salvar as preferências do bloco de notas" + +msgid "Cannot save preferences" +msgstr "Não é possível salvar preferências" + +msgid "Cannot write meta data" +msgstr "Não é possível gravar metadados" + +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "Maiúsculas e minúsculas" + +msgid "Center Align" +msgstr "Alinhamento Central" + +msgid "Choose %s" +msgstr "Escolha %s" + +msgid "Choose Backup Notebook Name" +msgstr "Escolha o nome do caderno de backup" + +msgid "Choose Default Notebook" +msgstr "Escolha o caderno padrão" + +msgid "Choose Font" +msgstr "Escolha Fonte" + +msgid "Choose Icon" +msgstr "Escolha o ícone" + +msgid "Choose Open Icon" +msgstr "Escolha o ícone Abrir" + +msgid "Choose _Font" +msgstr "Escolha a fonte" + +msgid "Choose alternative notebook index directory" +msgstr "Escolha um diretório alternativo para o índice de cadernos" + +msgid "Close _Tab" +msgstr "Fechar aba" + +msgid "Close a tab" +msgstr "Fechar aba" + +msgid "Close the current notebook" +msgstr "Fechar o caderno atual" + +msgid "Collapse A_ll Child Notes" +msgstr "Recolher todas as notas filhas" + +msgid "Copy _Tree" +msgstr "Copiar _Árvore" + +msgid "Copy entire tree" +msgstr "Copie a árvore inteira" + +msgid "Could not create new notebook." +msgstr "Não foi possível criar um novo caderno." + +msgid "Could not empty trash." +msgstr "Não foi possível esvaziar o lixo." + +msgid "Could not insert image '%s'" +msgstr "Não foi possível inserir a imagem '%s'" + +msgid "Could not load notebook '%s'." +msgstr "Não foi possível carregar o caderno '%s'." + +msgid "Could not open error log" +msgstr "Não foi possível abrir o registro de erros" + +msgid "Could not save image '%s'." +msgstr "Não foi possível salvar a imagem '%s'." + +msgid "Could not save notebook." +msgstr "Não foi possível salvar o caderno." + +msgid "Create a new child page" +msgstr "Criar uma nova página filha" + +msgid "Create a new folder" +msgstr "Crie uma nova pasta" + +msgid "Create a new page" +msgstr "Crie uma nova página" + +msgid "Created '%s'" +msgstr "Criado '%s'" + +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e hora" + +msgid "Day of the month as a decimal number [01,31]" +msgstr "Dia do mês como um número decimal [01,31]" + +msgid "Day of the year as a decimal number [001,366]" +msgstr "Dia do ano como um número decimal [001,366]" + +msgid "Default Notebook:" +msgstr "Caderno padrão:" + +msgid "Default font:" +msgstr "Fonte padrão:" + +msgid "Delete Note" +msgstr "Excluir nota" + +msgid "Different year:" +msgstr "Ano diferente:" + +msgid "Do not have permission for move" +msgstr "Não tenho permissão para me mudar" + +msgid "Do not have permission to delete" +msgstr "Não tenho permissão para excluir" + +msgid "Do not have permission to read folder contents" +msgstr "Não tenho permissão para ler o conteúdo da pasta" + +msgid "Do not have permission to read folder contents: %s" +msgstr "Não tenho permissão para ler o conteúdo da pasta: %s" + +msgid "Do you want to delete this note and all of its children?" +msgstr "Deseja excluir esta nota e todas as suas subnotas?" + +msgid "Do you want to delete this note?" +msgstr "Deseja apagar esta nota?" + +msgid "Do you want to install the extension \"%s\"?" +msgstr "Deseja instalar a extensão \"%s\"?" + +msgid "Do you want to uninstall the extension \"%s\"?" +msgstr "Deseja desinstalar a extensão \"%s\"?" + +msgid "Drag and Drop Test..." +msgstr "Teste de arrastar e soltar..." + +msgid "E_xpand Note" +msgstr "Nota E_xpand" + +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Esvaziar _Lixeira" + +msgid "Enabled" +msgstr "Esvaziar _Lixeira" + +msgid "Enabling new extensions:\n" +msgstr "Ativar novas extensões:\n" + +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +msgid "Error occurred during backup." +msgstr "Ocorreu um erro durante o backup." + +msgid "" +"Error occurred while opening file with %s.\n" +"\n" +"program: '%s'\n" +"\n" +"file: '%s'\n" +"\n" +"error: %s" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao abrir o arquivo com %s.\n" +"\n" +"programa: '%s'\n" +"\n" +"arquivo: '%s'\n" +"\n" +"erro: %s" + +msgid "Error reading meta data file" +msgstr "Erro ao ler o arquivo de metadados" + +msgid "Error saving notebook" +msgstr "Erro ao salvar o notebook" + +msgid "Error while attaching file '%s'." +msgstr "Erro ao anexar o arquivo '%s'." + +msgid "Error while attaching files %s." +msgstr "Erro ao anexar os arquivos %s." + +msgid "Error while updating." +msgstr "Erro ao atualizar." + +msgid "Expand _All Child Notes" +msgstr "Expandir _Todas as notas filhas" + +msgid "Extension \"%s\" is now installed." +msgstr "A extensão \"%s\" já está instalada." + +msgid "Extension \"%s\" is now uninstalled." +msgstr "A extensão \"%s\" foi desinstalada." + +msgid "Extension Uninstall" +msgstr "Desinstalação de extensão" + +msgid "Extensions" +msgstr "Extensões" + +msgid "File format error" +msgstr "Erro no formato do arquivo" + +msgid "Find Pre_vious In Page..." +msgstr "Encontrar página anterior..." + +msgid "Find Text:" +msgstr "Encontrar texto:" + +msgid "Find _Next In Page..." +msgstr "Encontre o próximo na página..." + +msgid "Find/Replace" +msgstr "Localizar/Substituir" + +msgid "Fo_rmat" +msgstr "Formatar" + +msgid "" +"From here, you can customize the format of timestamps in the listview for 4 " +"different scenarios (e.g. how to display a timestamp from today, this month, " +"or this year)" +msgstr "" +"A partir daqui, você pode personalizar o formato dos registros de data e " +"hora na lista para 4 cenários diferentes (por exemplo, como exibir um " +"registro de data e hora de hoje, deste mês ou deste ano)." + +msgid "Go to Lin_k" +msgstr "Acesse Lin_k" + +msgid "Go to Next N_ote" +msgstr "Ir para a Próxima Nota" + +msgid "Go to _Editor" +msgstr "Acesse o Editor" + +msgid "Go to _List View" +msgstr "Acesse a visualização em lista" + +msgid "Go to _Note" +msgstr "Acesse _Nota" + +msgid "Go to _Parent Note" +msgstr "Acesse a Nota Pai" + +msgid "Go to _Previous Note" +msgstr "Ir para a nota anterior" + +msgid "Go to _Tree View" +msgstr "Acesse a visualização em árvore" + +msgid "Helper Applications" +msgstr "Aplicativos auxiliares" + +msgid "Hide from taskbar" +msgstr "Ocultar da barra de tarefas" + +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +msgid "Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]" +msgstr "Hora (relógio de 12 horas) como um número decimal [01,12]l" + +msgid "Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]" +msgstr "Hora (relógio de 24 horas) como um número decimal [00,23]" + +msgid "Increase Font _Size" +msgstr "Aumentar o tamanho da fonte" + +msgid "Indent Le_ss" +msgstr "Sem recuo" + +msgid "Indent M_ore" +msgstr "Recuar mais" + +msgid "Indexing notebook" +msgstr "Caderno de indexação" + +msgid "Indexing..." +msgstr "Indexação..." + +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +msgid "Insert Image From File" +msgstr "Inserir imagem do arquivo" + +msgid "Insert _Horizontal Rule" +msgstr "Inserir regra horizontal" + +msgid "Insert _Image..." +msgstr "Inserir _Imagem..." + +msgid "Insert _New Image..." +msgstr "Inserir _Nova Imagem..." + +msgid "Insert _Screenshot..." +msgstr "Inserir _Captura de tela..." + +msgid "Insert a new image" +msgstr "Insira uma nova imagem" + +msgid "Install New Extension" +msgstr "Instalar nova extensão" + +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +msgid "Justify Align" +msgstr "Justificar Alinhar" + +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Manter a proporção" + +msgid "KeepNote Extension (*.kne)" +msgstr "Extensão KeepNote (*.kne)" + +msgid "KeepNote Preferences" +msgstr "Preferências do KeepNote" + +msgid "KeepNote can only uninstall user extensions" +msgstr "O KeepNote só pode desinstalar extensões de usuário" + +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +msgid "Language:" +msgstr "Linguagem:" + +msgid "Left Align" +msgstr "Alinhar à esquerda" + +msgid "Lin_k" +msgstr "Lin_k" + +msgid "Listview Layout:" +msgstr "Layout de exibição de lista:" + +msgid "Loaded '%s'" +msgstr "Carregado '%s'" + +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + +msgid "Locale's abbreviated month name" +msgstr "Nome abreviado do mês de Locale" + +msgid "Locale's abbreviated weekday name" +msgstr "Nome abreviado do dia da semana de Locale" + +msgid "Locale's appropriate date and time representation" +msgstr "Representação adequada de data e hora do local" + +msgid "Locale's appropriate date representation" +msgstr "Representação de data apropriada da localidade" + +msgid "Locale's appropriate time representation" +msgstr "Representação temporal apropriada do local" + +msgid "Locale's equivalent of either AM or PM" +msgstr "O equivalente local para AM ou PM" + +msgid "Locale's full month name" +msgstr "Nome completo do mês da localidade" + +msgid "Locale's full weekday name" +msgstr "Nome completo do local durante a semana" + +msgid "Look and Feel" +msgstr "Olhe e sinta" + +msgid "Make Link" +msgstr "Criar link" + +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar ao iniciar" + +msgid "Minute as a decimal number [00,59]" +msgstr "Minuto como um número decimal [00,59]" + +msgid "Monospace" +msgstr "Monoespaçado" + +msgid "Month as a decimal number [01,12]" +msgstr "Mês como um número decimal [01,12]" + +msgid "Must specify '%s' program in Helper Applications" +msgstr "É necessário especificar o programa '%s' em Aplicativos Auxiliares" + +msgid "Must specify a filename for the image." +msgstr "É necessário especificar um nome de arquivo para a imagem." + +msgid "New" +msgstr "Novo" + +msgid "New File" +msgstr "Novo Arquivo" + +msgid "New Icon" +msgstr "Novo Ícone" + +msgid "New Image" +msgstr "Nova Imagem" + +msgid "New Notebook" +msgstr "Novo Caderno" + +msgid "New Page" +msgstr "Nova Pagina" + +msgid "New Window" +msgstr "Nova Janela" + +msgid "New _Child Page" +msgstr "Nova _Sub Janela" + +msgid "New _Folder" +msgstr "Nova _Pasta" + +msgid "New _Page" +msgstr "Nova _Pagina" + +msgid "New _Tab" +msgstr "Nova _Aba" + +msgid "No Default Notebook" +msgstr "Nenhum caderno padrão" + +msgid "No Wrapping" +msgstr "Sem embrulho" + +msgid "No _Wrapping" +msgstr "Sem _embrulho" + +msgid "No notes are selected." +msgstr "Nenhuma nota foi selecionada." + +msgid "No version tag found" +msgstr "Nenhuma tag de versão encontrada" + +msgid "Notebook (*.nbk)" +msgstr "Caderno (*.nbk)" + +msgid "Notebook Options" +msgstr "Opções de caderno" + +msgid "Notebook Update" +msgstr "Atualização do caderno" + +msgid "Notebook Update Complete" +msgstr "Atualização do notebook concluída" + +msgid "Notebook closed" +msgstr "Caderno fechado" + +msgid "Notebook modified" +msgstr "Caderno modificado" + +msgid "Notebook preference data is corrupt" +msgstr "Os dados de preferências do Notebook estão corrompidos" + +msgid "Notebook reloaded" +msgstr "Caderno recarregado" + +msgid "Notebook saved" +msgstr "Caderno Salvo" + +msgid "Notebook updated successfully" +msgstr "Caderno atualizado com sucesso" + +msgid "Notebook-specific Icons" +msgstr "Caderno Especifico Icones" + +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +msgid "Open Last Notebook" +msgstr "Abrir último caderno" + +msgid "Open Notebook" +msgstr "Abrir Caderno" + +msgid "Open Re_cent Notebook" +msgstr "Abir Caderno Re_cente" + +msgid "Open a new tab" +msgstr "Abrir nova Aba" + +msgid "Open a new window" +msgstr "Abrir nova janela" + +msgid "Open an existing notebook" +msgstr "Abrir um caderno existente" + +msgid "Opening notebook" +msgstr "Abrindo caderno" + +msgid "Paste As Plain Text" +msgstr "Colar como texto sem formatação" + +msgid "Quit KeepNote" +msgstr "Sair do KeepNote" + +msgid "Reload the current notebook" +msgstr "Recarregar o caderno atual" + +msgid "Reloading only works when a notebook is open." +msgstr "" +"A função Colar e Recarregar só funciona quando um bloco de notas está " +"aberto. Como Texto Simples." + +msgid "Replace Text:" +msgstr "Substituir texto:" + +msgid "Replace _All" +msgstr "Substituir _Tudo" + +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionar imagem" + +msgid "Right Align" +msgstr "Alinhar à direita" + +msgid "Root tag is not 'node'" +msgstr "A tag raiz não é 'node'" + +msgid "S_trike" +msgstr "Batida" + +msgid "Same day:" +msgstr "Mesmo dia:" + +msgid "Same month:" +msgstr "Mesmo mês:" + +msgid "Same year:" +msgstr "Mesmo ano:" + +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +msgid "Save Image As..." +msgstr "Salvar imagem como..." + +msgid "Save the current notebook" +msgstr "Salvar o caderno atual" + +msgid "Sea_rch Forward" +msgstr "Pesquisa avançada" + +msgid "Search All Notes" +msgstr "Pesquisar todas as notas" + +msgid "Search _Backward " +msgstr "Pesquisar _Anteriormente " + +msgid "Searching notebook" +msgstr "Pesquisando caderno" + +msgid "Searching..." +msgstr "Procurando..." + +msgid "Second as a decimal number [00,61]" +msgstr "Segundo como um número decimal [00,61]" + +msgid "Set Background Color" +msgstr "Definir cor de fundo" + +msgid "Set Font Face" +msgstr "Definir tipo de fonte" + +msgid "Set Font Size" +msgstr "Definir tamanho da fonte" + +msgid "Set Text Color" +msgstr "Definir cor do texto" + +msgid "Snap:" +msgstr "Foto:" + +msgid "Standard Icons" +msgstr "Ícones padrão" + +msgid "Start a new notebook" +msgstr "Iniciar um novo caderno" + +msgid "Strike" +msgstr "Batida" + +msgid "Switch to next tab" +msgstr "Mudar para a próxima guia" + +msgid "The Trash folder cannot be deleted." +msgstr "A pasta Lixeira não pode ser excluída." + +msgid "The Trash folder must be a top-level folder." +msgstr "A pasta Lixeira deve ser uma pasta de nível superior." + +msgid "The screenshot program did not create the necessary image file '%s'" +msgstr "" +"O programa de captura de tela não criou o arquivo de imagem necessário '%s'." + +msgid "" +"The screenshot program encountered an error:\n" +" %s" +msgstr "" +"O programa de captura de tela encontrou um erro:\n" +"%s" + +msgid "The top-level folder cannot be deleted." +msgstr "A pasta de nível superior não pode ser excluída." + +msgid "This node is not part of any notebook" +msgstr "Este nó não faz parte de nenhum caderno" + +msgid "" +"This notebook has format version %d and must be updated to version %d before " +"opening." +msgstr "" +"Este notebook está formatado na versão %d e precisa ser atualizado para a " +"versão %d antes de ser aberto." + +msgid "" +"This notebook has format version 1 and must be updated to version 2 before " +"openning." +msgstr "" +"Este caderno está formatado na versão 1 e precisa ser atualizado para a " +"versão 2 antes de ser aberto." + +msgid "" +"This section contains options that are saved on a per notebook basis (e.g. " +"notebook-specific font). A subsection will appear for each notebook that " +"is currently opened." +msgstr "" +"Esta seção contém opções que são salvas individualmente para cada caderno " +"(por exemplo, a fonte específica do caderno). Uma subseção aparecerá para " +"cada caderno que estiver aberto no momento." + +msgid "" +"This version of %s cannot read this notebook.\n" +"The notebook has version %d. %s can only read %d." +msgstr "" +"Esta versão de %s não consegue ler este notebook.\n" +"O notebook tem a versão %d. %s só pode ler %d." + +msgid "Time zone name (no characters if no time zone exists)" +msgstr "Nome do fuso horário (sem caracteres se não houver fuso horário)" + +msgid "Unable to install extension '%s'" +msgstr "Não foi possível instalar a extensão '%s'" + +msgid "Unable to uninstall extension. Do not have permission." +msgstr "Não foi possível desinstalar a extensão. Não tenho permissão." + +msgid "Unable to uninstall unknown extension '%s'." +msgstr "Não foi possível desinstalar a extensão desconhecida '%s'." + +msgid "Underline" +msgstr "Sublinhado" + +msgid "Unexpected error" +msgstr "Erro inesperado" + +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalando" + +msgid "Unknown version string" +msgstr "String de versão desconhecida" + +msgid "Updating Notebook" +msgstr "Atualizando Caderno" + +msgid "Updating notebook..." +msgstr "Atualizando caderno..." + +msgid "Use current notebook" +msgstr "Usar caderno atual" + +msgid "Use system tray icon" +msgstr "Use o ícone da bandeja do sistema" + +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +msgid "View Note in File Explorer" +msgstr "Visualizar nota no explorador de arquivos" + +msgid "View Note in Text Editor" +msgstr "Visualizar nota no editor de texto" + +msgid "View Note in Web Browser" +msgstr "Visualizar nota no navegador da Web" + +msgid "View Preference Files..." +msgstr "Exibir arquivos de preferências..." + +msgid "View _Error Log..." +msgstr "Visualizar registro de erros..." + +msgid "Visible on all desktops" +msgstr "Visível em todas as áreas de trabalho" + +msgid "" +"Week number of the year (Monday as the first day of the week) \n" +"as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding \n" +"the first Monday are considered to be in week 0" +msgstr "" +"Número da semana do ano (segunda-feira como primeiro dia da semana)\n" +"como um número decimal [00,53]. Todos os dias de um novo ano que antecedem\n" +"a primeira segunda-feira são considerados como pertencentes à semana 0" + +msgid "" +"Week number of the year (Sunday as the first day of the week) \n" +"as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding \n" +"the first Sunday are considered to be in week 0" +msgstr "" +"Número da semana do ano (domingo como primeiro dia da semana)\n" +"como um número decimal [00,53]. Todos os dias de um novo ano que antecedem\n" +"o primeiro domingo são considerados como pertencentes à semana 0" + +msgid "Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]" +msgstr "Dia da semana em formato decimal [0 (domingo), 6]" + +msgid "Year with century as a decimal number" +msgstr "Ano com século representado como um número decimal" + +msgid "Year without century as a decimal number [00,99]" +msgstr "Ano sem século como um número decimal [00,99]" + +msgid "You must specify a Screen Shot program in Application Options" +msgstr "" +"Você deve especificar um programa de captura de tela nas Opções do Aplicativo" + +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +msgid "_Apply" +msgstr "_Aplicar" + +msgid "_Apply Text Color" +msgstr "_Aplicar cor ao texto" + +msgid "_Attach File..." +msgstr "_Anexar arquivo..." + +msgid "_Back" +msgstr "_Voltar" + +msgid "_Bold" +msgstr "_Negrito" + +msgid "_Bullet List" +msgstr "_Lista com marcadores" + +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +msgid "_Change Note Icon" +msgstr "_Alterar ícone de nota" + +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" + +msgid "_Close Notebook" +msgstr "_Fechar Caderno" + +msgid "_Collapse Note" +msgstr "_Recolher Nota" + +msgid "_Decrease Font Size" +msgstr "_Diminuir o tamanho da fonte" + +msgid "_Delete" +msgstr "_Excluir" + +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +msgid "_Edit Image..." +msgstr "_Editar imagem..." + +msgid "_Export Notebook" +msgstr "_Exportar Caderno" + +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +msgid "_Find" +msgstr "_Procurar" + +msgid "_Find In Page..." +msgstr "_Procurar na pagina..." + +msgid "_Forward" +msgstr "_Avançar" + +msgid "_Go" +msgstr "_Ir" + +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +msgid "_Import Notebook" +msgstr "_Importar Caderno" + +msgid "_Italic" +msgstr "_Itálico" + +msgid "_Justify Align" +msgstr "_Justificar Alinhar" + +msgid "_Left Align" +msgstr "_Alinhamento à esquerda" + +msgid "_Monospace" +msgstr "_Monoespacial" + +msgid "_New Notebook..." +msgstr "_Novo Caderno..." + +msgid "_Next Tab" +msgstr "_Próxima guia" + +msgid "_Ok" +msgstr "_Ok" + +msgid "_Open File" +msgstr "_Abrir Arquivo" + +msgid "_Open Notebook..." +msgstr "_Abrir Caderno..." + +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferências" + +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_Aba anterior" + +msgid "_Quit" +msgstr "_Desistir" + +msgid "_Reload Notebook" +msgstr "_Recarregar Notebook" + +msgid "_Rename" +msgstr "_Renomear" + +msgid "_Replace" +msgstr "_Substituir" + +msgid "_Replace In Page..." +msgstr "_Substituir na página..." + +msgid "_Resize Image..." +msgstr "_Redimensionar imagem..." + +msgid "_Right Align" +msgstr "_Alinhamento à direita" + +msgid "_Save Image As..." +msgstr "_Salvar imagem como..." + +msgid "_Save Notebook" +msgstr "_Salvar Caderno" + +msgid "_Search" +msgstr "_Procurar" + +msgid "_Search All Notes" +msgstr "_Pesquisar todas as notas" + +msgid "_Spell Check" +msgstr "_Verificação ortográfica" + +msgid "_Tools" +msgstr "_Ferramentas" + +msgid "_Underline" +msgstr "_Sublinhado" + +msgid "_Update Notebook Index" +msgstr "_Atualizar Índice do Caderno" + +msgid "_View" +msgstr "_Visualizar" + +msgid "_View Image..." +msgstr "_Ver imagem..." + +msgid "command '%s' already exists" +msgstr "comando '%s' já existe" + +msgid "delete icon" +msgstr "excluir ícone" + +msgid "enabling extension '%s'\n" +msgstr "enabling extension '%s'\n" + +msgid "format:" +msgstr "formatar:" + +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancelar" + +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" + +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "gtk-reverter-para-salvo" + +msgid "height:" +msgstr "altura:" + +msgid "icon:" +msgstr "ícone:" + +msgid "open-icon:" +msgstr "ícone aberto:" + +msgid "removing '%s'" +msgstr "removendo '%s'" + +msgid "save backup before updating (recommended)" +msgstr "faça um backup antes de atualizar (recomendado)" + +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +msgid "set icon" +msgstr "definir ícone" + +msgid "set open-icon" +msgstr "definir ícone aberto" + +msgid "show lines in treeview" +msgstr "exibir linhas na visualização em árvore" + +msgid "use GTK stock icons in toolbar" +msgstr "use ícones padrão do GTK na barra de ferramentas" + +msgid "use minimal toolbar" +msgstr "usar barra de ferramentas mínima" + +msgid "use ruler hints in listview" +msgstr "usar dicas de régua na visualização de lista" + +msgid "width:" +msgstr "largura:"