-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 29
Description
Hi everybody,
I think I found a problem on Morpheus interpretation of Latin supines.
The list of probable morphosyntactic properties we get when we ask for information about e.g. "pastum" (from "Phaedrus' Aesopiae 2.4.14) includes a 'noun sg supine neut nom' (encoded n-s-u-nn-) option, while "pastu" is analysed as 'noun sg supine neut dat' (encoded n-s-u-nd-).
However, despite some historical issues, supines are usually classified as "non-finite verbal forms" in most of latin grammars (including Pinkster 2015: 64), being the so-called first supine (-um) an accusative case, the second (-u) an ablative case.
So I'm wondering if it would be better to change both analysis: the first one to "verb supine accusative" (v---u--a-) and the second to "verb supine ablative" (v---u--b-).
Since the same result is observed when using the Latin Word Study Tool (Perseus Hopper) as well as Arethusa tool (Perseids platform), it seems to be systemic.
Thank you for your time and apologies for my intermediate english skills.
Best regards,
Lucas