**描述:** smalldom的现翻译为逆体格差,是这个tag日语的汉字,看到之后实在是摸不着头脑,看了下描述为“一个较小的参与者对一个至少比他高一个头或宽一倍的人起主导作用。” 希望更改为“以小制大”或“小马拉大车”,原翻译确实是看不懂